obscur_e@lemm.ee to Lemmy Shitpost@lemmy.worldEnglish · edit-216 hours agoidk french but this escalated quicklylemm.eeexternal-linkmessage-square20fedilinkarrow-up1536arrow-down18
arrow-up1528arrow-down1external-linkidk french but this escalated quicklylemm.eeobscur_e@lemm.ee to Lemmy Shitpost@lemmy.worldEnglish · edit-216 hours agomessage-square20fedilink
minus-squareTʜᴇʀᴀᴘʏGⒶʀʏ@lemmy.blahaj.zonelinkfedilinkarrow-up7·edit-216 hours ago hello it’s me helium i am a noble gas Noble ? Unintelligible funkyphoto.clear
minus-squarebrbposting@sh.itjust.workslinkfedilinkEnglisharrow-up2·10 hours agoIs .clear a stand-in TLD for non-TOR sites, or a science joke? I like it either way
minus-squareTʜᴇʀᴀᴘʏGⒶʀʏ@lemmy.blahaj.zonelinkfedilinkarrow-up2·edit-29 hours agoI translated photofunky.net as if it were French lol. “Photo funky” is how you would say “funky photo” in French. And net is a word in both languages too, so I just went with a different meaning for the joke
minus-squarecrapwittyname@lemm.eelinkfedilinkarrow-up1·2 hours agoIt would be more like <<image pris par appareil-photo qui possède de la fonque>>
minus-squarebrbposting@sh.itjust.workslinkfedilinkEnglisharrow-up2·8 hours agoAhh nice I think Spanish has that same word order
minus-squareTʜᴇʀᴀᴘʏGⒶʀʏ@lemmy.blahaj.zonelinkfedilinkarrow-up2·8 hours agoIt does! English is in the minority on the adjective-noun order lol
Is .clear a stand-in TLD for non-TOR sites, or a science joke?
I like it either way
I translated photofunky.net as if it were French lol. “Photo funky” is how you would say “funky photo” in French. And net is a word in both languages too, so I just went with a different meaning for the joke
It would be more like <<image pris par appareil-photo qui possède de la fonque>>
Ahh nice
I think Spanish has that same word order
It does! English is in the minority on the adjective-noun order lol