Petit exemple de ce que ça donne avec la traduction automatique en français : https://www.youtube.com/live/5B6eoq8LKuI?feature=shared&t=1202
vous rend polyglotte
« Traduit tout à votre place et ne vous rend pas du tout polyglotte ». C’est pareil pour les codeurs qui copie-collent du ChatGPT et croient qu’ils ont appris quelque chose. J’arrête de râler, désolé.
Pourquoi je trouve que la version fr sonne légèrement canadienne? C’est rigolo en tout cas. D’un coté c’est pas mal pour faire des traductions à la rache, on comprend le message global. D’un autre coté ca remplace toujours pas les traductions manuelles et ca manque de naturel donc j’espère que les entreprises qui ont des sous ferons de vraies traductions. (Je pourrait comprendre utiliser ca pour des petites structures ou en attendant de produire de meilleures versions)
Merci pour le partage!