I took a stab at it. Transliterated, it says: “Qapla’. Qu’Dunvad ghunwl’ DlSam.” I ran it through Bing’s translator (since the only word I recognize is Qapla’), and I got “Success. Your baby better is done.” I think the translation is wrong. When I was playing with another translator, it gave me “Success. For the glorious battle has begun” which seems more fitting.
Translating the website (search up Castra Sweden), it seems to be an IT consultant/management place (that has a lot of sci-fi references from Star Wars/Star Trek), so this is probably the best and most accurate translation. Good job on your Klingon! You are a glorious warrior, unlike me!
I took a stab at it. Transliterated, it says: “Qapla’. Qu’Dunvad ghunwl’ DlSam.” I ran it through Bing’s translator (since the only word I recognize is Qapla’), and I got “Success. Your baby better is done.” I think the translation is wrong. When I was playing with another translator, it gave me “Success. For the glorious battle has begun” which seems more fitting.
I believe, since it’s a recruitment poster, the translation is “We seek programmers for a great mission.”
Now this is the content I subscribe for! Thank you!
I’m not getting Sam? The transliteration looks right, but I don’t see it in the dictionary.
e2a: Fun toys:
Translating the website (search up Castra Sweden), it seems to be an IT consultant/management place (that has a lot of sci-fi references from Star Wars/Star Trek), so this is probably the best and most accurate translation. Good job on your Klingon! You are a glorious warrior, unlike me!
SuvwI’ qu’ SoH vIHar
Following the links will take you to a handy search tool.