• wandermind@sopuli.xyz
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    55
    arrow-down
    14
    ·
    edit-2
    7 months ago

    I come from an era before widespread official anime translations, when the only name an anime show had was the original Japanese name. So that’s still the paradigm I’m using.

    Edit: Out of all the shit I post, I wouldn’t have expected this comment to be the controversial one

    • wandermind@sopuli.xyz
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      15
      arrow-down
      4
      ·
      7 months ago

      Edit 2: I’m not sure how exactly I’m being unclear. All I’m trying to say is, there used to be lots of anime which only got fan translations, no official licensed translations. The fan translation groups almost always referred to the anime with the original Japanese name. Because this was the anime scene I grew up in, I’m just used to that way of doing things.

    • PatMustard@feddit.uk
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      11
      ·
      7 months ago

      On ProZD’s let’s play channel they had this exact conversation the other day! SungWon was called out on using the Japanese name and sheepishly explained he watched it before it had an English name. He then chanted weeeeeeb at himself.

    • sugar_in_your_tea@sh.itjust.works
      link
      fedilink
      arrow-up
      2
      ·
      7 months ago

      As someone who doesn’t watch much anime, but does enjoy a show from time to time, if you say the Japanese name, there’s no way I’m finding it later. If it’s online in text, I can copy/paste, so do what you want online, but please use the English title if you know it.