“We know there are voices across the world calling for a ceasefire, but what everyone needs to understand is that the only people who stand to gain from halting the bombing campaign are people who deeply value human life,”
“We know there are voices across the world calling for a ceasefire, but what everyone needs to understand is that the only people who stand to gain from halting the bombing campaign are people who deeply value human life,”
Your entire reply shows you’re suggesting satire should be neutral (emphasis mine)
I said “any”. Any as in one. If you have two, great. There is no implication with the word “any”.
The meaning of the word implication is to give a meaning but not explicitly say it with words.
OK then?
Wut