• Etterra@lemmy.world
    link
    fedilink
    arrow-up
    4
    ·
    1 year ago

    I’m trying to remember what language it is, it might be German or Japanese, which has a word which translates “a face badly in need of a fist.” That’s this guy.

    • runiq@feddit.de
      link
      fedilink
      arrow-up
      5
      ·
      1 year ago

      German, Backpfeifengesicht. I also like “Fresse wie’n Lexikon: Aufschlagen, zuschlagen, nachschlagen.”

        • runiq@feddit.de
          link
          fedilink
          arrow-up
          1
          ·
          1 year ago

          It’s okay, we’re aware it’s hard. :-/ The compound words aren’t even the worst part, actually—articles are the real killers. Those, and the fact that the grammatically correct word order changes depending on what kind of idea you’re trying to get across. Ugh.

          On the other hand, English is its own can of worms. If I hadn’t learned English as my first foreign language, I’d have pulled my hair out, mostly because of the spelling.

          English is a difficult language. It can be understood through tough thorough thought, though.