Jag bor i USA, men jag talar svenska. Jag har svenskt ursprung. Har svenskar det som amerikaner kallar rednecks?
Spontant tänkte jag på bonne, eller lantis. Alternativt bondlurk, men känns lite gammeldags.
Svenska Wikipedia uppger:
Uttrycket kan ungefärligen översättas till svenska som “bondläpp” (motsats: ”stadsare” “stadsbo”) eller “bondlurk”[1]. [1]”redneck”. Norstedts stora engelsk-svenska ordbok. Läst 22 juni 2017.
Ohhh, wow, tack!!
Håller med om kommentaren ovan. Både “bondlurk” och “bondläpp” skulle vara mest tekniskt korrekt, men båda låter något gammaldags nuförtiden (inte på ett helt obrukbart sätt, men skulle sticka ute lite). Lantis är något mer neutralt och inte lika laddat som orden ovan eller redneck, men skulle definitivt låta mer naturligt i modern folkmun.
Tack!!!



