Square Enix uses the bastardized American pronunciation “man-nuh” for the English dubs, which is not incorrect, but the original pronunciation is “maw-nuh”
Man-ah
Today I learned that it’s an indigenous Māori word, and as such we should probably be respectful and stick with how they pronounce it.
And here I thought it was derived and bastardized from “manna” the bread. TIL
Which, to be fair, is also derived from a word which would be most accurately (with English vowels) pronounced as mah-nuh. Although at this point “manna” is definitively also a word of English whose correct pronunciation is with /æ/.
Yeah, I was pleasantly surprised. I love learning things about indigenous cultures.
Weirdly enough that’s how I’ve always pronounced it because of the amazing language: rallienglanti (it’s English read out loud in Finnish way)
Lmao yeah same thing, pronouncing like ‘mana’ would be in Finnish word.
Thank you
doot DOOOdoodoodoot
Man-uh vs maw-nuh … I’ll stick with the first one
It’s like day-ta vs dah-tah/dah-tuh
Magicka
Yeah but is it Magi-cka or Magick-a
Your decision to italicize that gave me chills
Mon-uh